Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
Isildur__
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - Isildur__
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 101 - 120 з 121
<<
Попередня
1
2
3
4
5
6
7
Наступна
>>
114
Мова оригіналу
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites,...
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites, sombres et oppressantes, se faire aborder/agresser à tout bout de champ par des récos et autres SDF?
Peut-être cette nouvelle phrase aide à deviner ce que "récos" veut dire...
SDF = Sans Domicile Fixe?
Завершені переклади
¿Para qué salir?
70
Мова оригіналу
Quand elle est revenue, il avait ...
Quand elle est revenue, il avait disparu. Son appart à Paramé était squatté par des "récos".
Peu d'indications sur le net pour "récos", qui est une abréviation "sauvage". Donc laisser tel quel, entre guillemets, dans la traduction.
Завершені переклади
Cuando ella volvió...
31
Мова оригіналу
Està molt bé i arriba acà en nou dies.
Està molt bé i arriba acà en nou dies.
(ella) está molt bé.
Завершені переклади
She is very well and she's arriving here in nine days.
52
Мова оригіналу
Pisa el acelerador un poco más de lo que lo estás...
Pisa el acelerador un poco más de lo que lo estás pisando ahora.
Oración imperativa.
Завершені переклади
Push the accelerator
139
Мова оригіналу
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki...
ne haynap o kadar da türkçe öğretmiştim halbuki :D:D yazık boşunaymış o kadar senem boşuna gitmiş bir hiç uğruna harcanmış :D:D leyn ibo ingilizce çakal ne demek :D:D
Завершені переклади
For shame! In fact, I worked so hard to teach Turkish...
81
Мова оригіналу
Soudain tout s'éteint.
Soudain tout s'éteint. La télé. L'ordinateur. La clim.
- M'mam! La télé marche plus! Et y fait tout noir!
Estoy particularmente interesado en la traducción de "la clim" y "y fait tout noir". Dejo el resto como contexto :)
Завершені переклади
De repente todo se apaga
22
Мова оригіналу
Estás más roja de lo normal.
Estás más roja de lo normal.
Завершені переклади
You are redder than usual.
113
Мова оригіналу
Tous les appareils électriques sont détruits par...
Tous les appareils électriques sont détruits par l'onde de choc électromagnétique. Les lumières s'éteignent. Les avions tombent. Les télés splitent.
Je suis particulièrement intéressé à la traduction de "spliter".
Завершені переклади
Todos los aparatos eléctricos
26
Мова оригіналу
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Es una frase hecha; ¡evÃtese una traducción literal!
Завершені переклади
On n'a rien sans rien.
If you pay peanuts, you get monkeys.
Ningú dóna duros a quatre pessetes.
Parayı veren...
92
Мова оригіналу
ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.
Завершені переклади
I am really sorry
47
Мова оригіналу
Hoşçakal ve yanındaki insanlarla mutlu ol..beni...
Hoşçakal ve yanındaki insanlarla mutlu ol..beni de unut.
Завершені переклади
Goodbye
<<
Попередня
1
2
3
4
5
6
7
Наступна
>>